<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>one hundred years</title>
	<atom:link href="http://hundredyears.co.uk/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hundredyears.co.uk</link>
	<description>Learning Cantonese</description>
	<lastBuildDate>Sun, 04 Sep 2011 13:01:42 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Anki Mobile</title>
		<link>http://hundredyears.co.uk/2010/09/12/anki-mobile/</link>
		<comments>http://hundredyears.co.uk/2010/09/12/anki-mobile/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 Sep 2010 14:02:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chrisw</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cantonese Materials]]></category>
		<category><![CDATA[Learning Cantonese]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hundredyears.co.uk/?p=44</guid>
		<description><![CDATA[Not entirely sure where the summer went; work has a bad habit of getting in the way and, to be honest, I&#8217;ve been more than a little lax in learning Cantonese. Anyway, now the new job&#8217;s settling down (a little), I thought I might try and turn my attention back again. Looks like Anki have [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Not entirely sure where the summer went; work has a bad habit of getting in the way and, to be honest, I&#8217;ve been more than a little lax in learning Cantonese. Anyway, now the new job&#8217;s settling down (a little), I thought I might try and turn my attention back again.</p>
<p>Looks like Anki have finally released a mobile version of their client for the iPhone. I had been using the Study Arcade app for a while, but am pleased Anki have finally gotten round to releasing their own version. The only issue, really, is the fact that it is a paid for app on the iPhone. Check it out here : <a title="Anki Mobile" href="http://itunes.apple.com/us/app/ankisrs/id373493387?mt=8" target="_blank">Anki Mobile</a>.</p>
<p>And once you&#8217;ve downloaded that, of course, there are Cantonese decks out there! If you use Anki have a search for the &#8216;Hanzi&#8217; deck &#8211; this is my attempt to get the characters from &#8216;<a title="Remembering Traditional Hanzi" href="http://www.amazon.co.uk/Remembering-Traditional-Hanzi-Meaning-Characters/dp/0824833244" target="_blank">Remembering Traditional Hanzi</a>&#8216; with Cantonese pronunciations. Off the top of my head, I think I&#8217;ve got the first 22 or so chapters in there.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hundredyears.co.uk/2010/09/12/anki-mobile/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vote Cantonese 2!!</title>
		<link>http://hundredyears.co.uk/2010/05/07/vote-cantonese-2/</link>
		<comments>http://hundredyears.co.uk/2010/05/07/vote-cantonese-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 May 2010 09:02:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chrisw</dc:creator>
				<category><![CDATA[Learning Cantonese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hundredyears.co.uk/?p=34</guid>
		<description><![CDATA[Thanks to vote stuffing and various other nefarious activities, Lingq have reset the voting for which language should be added to their site next. The voting period hasn&#8217;t been extended so it&#8217;s still set for June 1st but all prior votes have been cancelled. So, if you voted for Cantonese last time, you&#8217;ll need to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks to vote stuffing and various other nefarious activities, Lingq have reset the voting for which language should be added to their site next. The voting period hasn&#8217;t been extended so it&#8217;s still set for June 1st but all prior votes have been cancelled. So, if you voted for Cantonese last time, you&#8217;ll need to vote again :</p>
<p><a href="http://lingqcentral.lingq.com/2010/03/adding-new-languages-on-lingq.html" target="_blank"><strong>Vote Cantonese</strong></a></p>
<p>EDIT : looks like we missed out. Korean won in the end with over 50% of the vote. Cantonese managed to come in a distant third behind Dutch.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hundredyears.co.uk/2010/05/07/vote-cantonese-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Free Learning Hanzi App</title>
		<link>http://hundredyears.co.uk/2010/04/19/free-learning-hanzi-app/</link>
		<comments>http://hundredyears.co.uk/2010/04/19/free-learning-hanzi-app/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Apr 2010 21:21:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chrisw</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hundredyears.co.uk/?p=26</guid>
		<description><![CDATA[Just came across this on the Global Maverick blog about the release of Hanzi Quick Cards on iTunes. I haven&#8217;t managed to use it in anger myself yet, but he is offering twenty free copies to his blog readers. Have a look over here for details or take a look on the AppStore itself. It [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Just came across this on the Global Maverick blog about the release of Hanzi Quick Cards on iTunes. I haven&#8217;t managed to use it in anger myself yet, but he is offering twenty free copies to his blog readers. Have a look over <a href="http://globalmaverick.org/archives/652-hanzi-quick-cards-is-available-on-the-itunes-app-store" target="_blank">here</a> for details or take a look on the <a href="http://itunes.apple.com/app/hanzi-quick-cards/id367254956?mt=8" target="_blank">AppStore </a>itself. It looks like it&#8217;s a pretty basic flashcard type app with both simplified and traditional characters &#8211; not sure on the romanisation yet, but looks like another addition to learning Chinese on your iPhone.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hundredyears.co.uk/2010/04/19/free-learning-hanzi-app/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>About Hong Kong &#8211; Chapter 1 Vocabulary</title>
		<link>http://hundredyears.co.uk/2010/04/07/about-hong-kong-chapter-1-vocabulary/</link>
		<comments>http://hundredyears.co.uk/2010/04/07/about-hong-kong-chapter-1-vocabulary/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Apr 2010 12:44:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chrisw</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cantonese Materials]]></category>
		<category><![CDATA[Learning Cantonese]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hundredyears.co.uk/2010/04/07/about-hong-kong-chapter-1-vocabulary/</guid>
		<description><![CDATA[I would say I&#8217;m little more than an advanced beginner with Cantonese (even after the years &#8211; I just don&#8217;t get to practise at all). I&#8217;ve managed to get through Pimsleur (very good for getting confidence up although the vocabulary is limited), FSI (free and very comprehensive), Teach Yourself (a little dull) amongst others and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I would say I&#8217;m little more than an advanced beginner with Cantonese (even after the years  &#8211; I just don&#8217;t get to practise at all). I&#8217;ve managed to get through Pimsleur (very good for getting confidence up although the vocabulary is limited), FSI (free and very comprehensive), Teach Yourself (a little dull) amongst others and am starting to move onto the more intermediate materials from Greenwood Press (who can also deliver to the UK). The following is the vocabulary I&#8217;m learning from the first chapter of &#8216;About Hong Kong&#8217; by Betty Hung :</p>
<p><span id="more-20"></span></p>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="480">
<col width="64"></col>
<col width="169"></col>
<col width="247"></col>
<tbody>
<tr>
<td width="64" height="17">Chinese</td>
<td width="169">Yale</td>
<td width="247">English</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">房屋</td>
<td>fong2 nguk1</td>
<td>N: housing, houses</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">一般</td>
<td>yat1 bun1</td>
<td>Adj: normal, general</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">大厦</td>
<td>daai6 ha6</td>
<td>N: tall building</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">單位</td>
<td>daan1 wai2</td>
<td>N: flat, apartment, unit</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">逼逼狹狹</td>
<td>bik1 bik1 gip6 gip6</td>
<td>Adj. packed (environment)</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">咁</td>
<td>… gam2 …</td>
<td>in such a way</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">屋邨</td>
<td>nguk1 chyun1</td>
<td>N: housing estate</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">裏面</td>
<td>leui5 min6</td>
<td>N: inside</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">設備</td>
<td>chit3 bei6</td>
<td>N: facilities</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">完善</td>
<td>yun4 sin6</td>
<td>Adj: perfect (facilities, plans)</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">日常生活</td>
<td>yat6 seung4 saang1 wut6</td>
<td>daily life</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">需要</td>
<td>seui1 yiu1</td>
<td>V/N: need, necessity</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">交通</td>
<td>gaau1 tung1</td>
<td>N: transportation, traffic</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">豪宅</td>
<td>hou4 jaak6</td>
<td>N: luxury house</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">多數</td>
<td>do1 sou2</td>
<td>Adv: most of them, mostly</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">背山面海</td>
<td>bui3 saan1 min6 hoi2</td>
<td>backed by mountains and facing the sea</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">擁有</td>
<td>yung2 yau5</td>
<td>V: possess</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">無敵</td>
<td>mou4 dik6</td>
<td>unmatched, invincible</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">海景</td>
<td>hoi2 ging2</td>
<td>N: sea view</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">埋</td>
<td>Verb + maai4</td>
<td>together, as well</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">花園</td>
<td>fa1 yun4</td>
<td>N: garden</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">泳池</td>
<td>wing6 chi4</td>
<td>N: swimming pool</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">窮人</td>
<td>kung4 yan4</td>
<td>N: poor people</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">舊區</td>
<td>gau6 keui11</td>
<td>old area, old district</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">乜嘢都</td>
<td>mat1 ye5 dou1</td>
<td>everything is …</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">環境</td>
<td>waan4 ging2</td>
<td>N: environment</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">污糟</td>
<td>wu1 jou1</td>
<td>Adj: dirty</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">超過</td>
<td>chiu1 gwo3</td>
<td>V: exceed, over</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">五成</td>
<td>ng5 sing4</td>
<td>50%</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">公共屋邨</td>
<td>gung1 gung6 nguk1 chyun1</td>
<td>N: public housing estate</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">政府</td>
<td>jing3 fu2</td>
<td>N: government</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">起</td>
<td>hei2</td>
<td>V: build, construct</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">收入</td>
<td>sau1 yap6</td>
<td>N: income</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">市民</td>
<td>si5 man4</td>
<td>N: citizen (of a city), resident</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">目的</td>
<td>muk6 dik1</td>
<td>N: aim, purpose</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">減輕</td>
<td>gaam2 hing1</td>
<td>lighten, reduce (burden, weight)</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">經濟</td>
<td>ging1 jai2</td>
<td>N: finance, economy</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">負擔</td>
<td>fu6 daam1</td>
<td>N: burden</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">改善</td>
<td>goi2 sin6</td>
<td>V: improve</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">居住</td>
<td>geui1 jyu6</td>
<td>V/N: live, living</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">租金</td>
<td>jou1 gam1</td>
<td>N: rent</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">私人樓</td>
<td>si1 yan4 lau4</td>
<td>N: private accommodation</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">而且</td>
<td>yi4 che2</td>
<td>Conj: furthermore, moreover</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">住戶</td>
<td>jyu6 wu6</td>
<td>N: resident</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">減</td>
<td>gaam2</td>
<td>V: reduce, deduct</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">交租</td>
<td>gaau1 jou1</td>
<td>VO: pay rent</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">地小人多</td>
<td>dei6 siu2 yan4 do1</td>
<td>little land but high population</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">樓價</td>
<td>lau4 ga3</td>
<td>N: property price</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">近年</td>
<td>gan6 nin4</td>
<td>N: recent years</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">越嚟越</td>
<td>yut6 lai2 yut6</td>
<td>becoming more and more</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">搬</td>
<td>bun1</td>
<td>V: move</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">內地</td>
<td>noi6 dei6</td>
<td>N: the mainland</td>
</tr>
<tr>
<td height="17">解決</td>
<td>gaai2 kyut3</td>
<td>V: solve (problems)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hundredyears.co.uk/2010/04/07/about-hong-kong-chapter-1-vocabulary/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rhinospike</title>
		<link>http://hundredyears.co.uk/2010/04/06/rhinospike/</link>
		<comments>http://hundredyears.co.uk/2010/04/06/rhinospike/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Apr 2010 20:16:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chrisw</dc:creator>
				<category><![CDATA[Learning Cantonese]]></category>
		<category><![CDATA[Cantonese Materials]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hundredyears.co.uk/?p=16</guid>
		<description><![CDATA[Looks like there&#8217;s a new tool available to help with Cantonese audio material. Rhinospike is a recently launched website that allows you to post readings that you&#8217;d like a native speaker to record. They&#8217;ve already added Cantonese to their considerable list of languages, and it&#8217;s already attracted a few recordings (which range from pretty simple [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Looks like there&#8217;s a new tool available to help with Cantonese audio material. <a href="http://rhinospike.com/" target="_blank">Rhinospike</a> is a recently launched website that allows you to post readings that you&#8217;d like a native speaker to record. They&#8217;ve already added Cantonese to their considerable list of languages, and it&#8217;s already attracted a few recordings (which range from pretty simple one liners to much more advanced recordings).</p>
<p>Anything that adds to Cantonese material available out there for the learner can only be a good thing, and I must admit I do like the fact it allows you to post the readings you want rather than sticking to existing learner&#8217;s texts. I guess this way you can get audio material on topics that actually interest you, and then input those to your favourite <a href="http://ichi2.net/anki/" target="_blank">SRS </a>system. But enough of me, head on over <a href="http://rhinospike.com/account/signup/" target="_blank">here </a>to sign up.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hundredyears.co.uk/2010/04/06/rhinospike/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vote Cantonese!</title>
		<link>http://hundredyears.co.uk/2010/04/01/vote-cantonese/</link>
		<comments>http://hundredyears.co.uk/2010/04/01/vote-cantonese/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Apr 2010 16:23:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chrisw</dc:creator>
				<category><![CDATA[Learning Cantonese]]></category>
		<category><![CDATA[Cantonese Materials]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hundredyears.co.uk/?p=8</guid>
		<description><![CDATA[Looks like LingQ are going to be adding new languages to their website in the near future. However, they&#8217;ve decided to let us decide for ourselves which will be added first and have posted an online survey here which will run until June 1st. Obviously, I&#8217;m voting for Cantonese which has made a good start (especially [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Looks like <a href="http://www.lingq.com/" target="_blank">LingQ</a> are going to be adding new languages to their website in the near future. However, they&#8217;ve decided to let us decide for ourselves which will be added first and have posted an online survey <a href="http://lingqcentral.lingq.com/2010/03/adding-new-languages-on-lingq.html" target="_blank">here</a> which will run until June 1st. Obviously, I&#8217;m voting for Cantonese which has made a good start (especially since it got noticed on Adam&#8217;s <a href="http://cantonese.sheik.co.uk" target="_blank">site</a>) &#8211; and I&#8217;m hoping you do the same. Any additions to materials for Cantonese are welcome and I&#8217;ve heard nothing but good things about Steve&#8217;s LingQ site.</p>
<p>Hopefully, we will manage to get Cantonese on LingQ in the near future and we can try it for ourselves!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hundredyears.co.uk/2010/04/01/vote-cantonese/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Why blog? Why now?</title>
		<link>http://hundredyears.co.uk/2010/03/31/why-blog-why-now/</link>
		<comments>http://hundredyears.co.uk/2010/03/31/why-blog-why-now/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 31 Mar 2010 20:55:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chrisw</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cantonese Blogs]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hundredyears.co.uk/?p=3</guid>
		<description><![CDATA[OK, I’ll admit, despite working within IT for the past 14 years or so I am slowly developing into something of a Luddite. I mean, I understand all of this stuff on a technical level, it’s just it passes me by a little on a personal level. I don’t tweet, thankfully, and am utterly bemused [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>OK, I’ll admit, despite working within IT for the past 14 years or so I am slowly developing into something of a Luddite. I mean, I understand all of this <em>stuff</em> on a technical level, it’s just it passes me by a little on a personal level. I don’t tweet, thankfully, and am utterly bemused by Facebook and the other rather faddish websites (Friends Reunited anyone?) But, before this descends into a rant and I work myself into a frenzy of stocking frame destruction (no? have a look <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Luddite" target="_blank">here</a>), you may have noticed that I’ve ignored this recent degeneration of mine and am posting on a blog site that belongs to me (in so much as anything like this belongs, of course).</p>
<p>The reason, or my excuse, has been prompted by hitting a brick wall whilst learning Cantonese. There’s not much in the way of decent materials available to learn this language (unlike Mandarin and, no, I realise it could be more useful but I’m not learning that instead) and it’s been getting a little difficult to keep track of where I am. So, whilst finishing the internet one evening, I came across a post on learning languages that said I should keep a blog about it. So here it is. And other stuff I do and am interested in, of course,  because, well, there are other things I do.</p>
<p>Oh, and the title’s not how long it takes to learn Cantonese, it’s from one of my favourite <a href="http://www.amazon.co.uk/Hundred-Solitude-Gabriel-Garcia-Marquez/dp/014103243X/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1269186393&amp;sr=8-1" target="_blank">books</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hundredyears.co.uk/2010/03/31/why-blog-why-now/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

